1027(صحيح) عن أبي هريرة رضي الله عنه قال أوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم بثلاث [لا أدعهن حتى أموت]صيام ثلاثة أيام من كل شهر وركعتي الضحى وأن أوتر قبل أن أنامرواه البخاري ومسلم والنسائي



949. Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée) dit : Mon confident priere prophete me (légua) trois conseils : Le jeune de trois jours de chaque mois, les deux Rak’ates du Fajr (lever du jour) et que je fasse la prière du Witr avant de me coucher ». (Rapporté par al-Bukhari, Muslem et an-Nassa'i. (page 438)



1028(صحيح) وعن أبي الدرداء رضي الله عنه قال أوصاني حبيبي بثلاث لن أدعهن ما عشت بصيام ثلاثة أيام من كل شهر وصلاة الضحى وبأن لا أنام حتى أوتررواه مسلم



950. Abu ad-Darda’ (qu’Allah l’agrée) a dit : Mon bien aimé priere prophete me donna trois conseils que je ne cesserais de suivre durant ma vie : jeuner trois jours de chaque mois, la prière du Dhoha et de ne jamais me coucher avant de faire la prière du Witr (impaire) ». (Rapporté par Muslem. (page 439)



1029(صحيح) وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:صوم ثلاثة أيام من كل شهر صوم الدهر كلهرواه البخاري ومسلم



951. D’après ‘Abdullah Ben ‘Amr Ben al-‘Aç (qu’Allah les agrées), le Prophète priere prophete a dit : « jeuner trois jours de chaque mois équivaut au jeune de l’éternité ». (Rapporté par Muslem. (page 439)



1030(صحيح) وعن أبي قتادة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:ثلاث من كل شهر ورمضان إلى رمضان فهذا صيام الدهر كلهرواه مسلم وأبو داود والنسائي



952. D’après Abu Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Jeuner l’éternité, c’est jeuner trois jours de chaque mois et le Ramadan de chaque année ». (Rapporté par Muslem, Abu Dawud et an-Nassa’i. (page 439)



1031(صحيح) وعن قرة بن إياس رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:صيام ثلاثة أيام من كل شهر صيام الدهر وإفطارهرواه أحمد بإسناد صحيح والبزار والطبراني وابن حبان في صحيحه



953. D’après Qurra Ben iyyas (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Le jeune et (Sa rupture) durant l’éternité dont le jeune de trois jours de chaque mois ». (Rapporté par Ahmad, al-Bazzar, al-Tabarani et Ibn Hibban. (Page 439)



1032(حسن صحيح) وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:صوم شهر الصبر وثلاثة أيام من كل شهر يذهبن وحر الصدررواه البزار ورجاله رجال الصحيح1033. (صحيح) ورواه أحمد وابن حبان في صحيحه والبيهقي الثلاثة من حديث الأعرابي ولم يسموه 1034. (صحيح لغيره) ورواه البزار أيضا من حديث علي(شهر الصبر ) هو رمضانووحر الصدر هو بفتح الواو والحاء المهملة بعدهما راء هو غشه وحقده ووساوسه



954. D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrées), le Prophète priere prophete a dit : « Jeuner le mois de la patience et trois jours de chaque mois débarrassent le cœur de sa malveillance ». (Rapporté par al-Bazzar, Ahmad, Ibn Hibban et al-Bayhaqi. (Page 440)



1035(صحيح) وعن أبي ذر رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:من صام من كل شهر ثلاثة أيام فذلك صيام الدهر فأنزل الله تصديق ذلك في كتابه من جاء بالحسنة فله عشر أمثالهاالأنعام 061 اليوم بعشرة أيامرواه أحمد والترمذي واللفظ له وقال حديث حسن والنسائي وابن ماجه وابن خزيمة في صحيحهوفي رواية للنسائي (صحيح لغيره) من صام ثلاثة أيام من كل شهر فقد تم صوم الشهر أو فله صوم الشهر



955. D’après Abu Derr (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Quiconque jeune trois jours de chaque mois a jeuné durant l’éternité. Allah appuya cette vérité. Quiconque fait une bonne œuvre en recevra une récompense décuplé, une journée (de jeune) en vaut dix ». (Rapporté par Ahmad, al-Tirmidhi et an-Nassa’i. (Page 440)



1036(صحيح) وعن عمرو بن شرحبيل رضي الله عنه عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قيل للنبي صلى الله عليه وسلم رجل يصوم الدهر فقال وددت أنه لم يطعم الدهرقالوا فثلثيه قال أكثرقالوا فنصفه قال أكثر ثم قال ألا أخبركم بما يذهب وحر الصدر قال صوم ثلاثة أيام من كل شهررواه النسائي



956. ‘Amru ben Churahbil (qu’Allah l’agrée) rapporte, d’après un compagnon du Prophète priere prophete qu’on l’interrogea priere prophete à propos d’un homme qui jeunait à vie ? Alors il dit : « J’aimerais qu’il ne jeune jamais ». Ils dirent : « Doit-on s’abstenir de jeuner les deux tiers (de chaque mois) ? ». « Plus », répondit-il. « La moitié ? » Répondirent-ils. « Plus » dit-il et il ajouta : « Ne voulez-vous pas que je vous indique ce qui élimine la haine au cœur ? C’est en fait, le jeune de trois jours de chaque mois ». (Rapporté par an-Nassa’i. (Page 440)



1037(صحيح) وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له بلغني أنك تصوم النهار وتقوم الليل فلا تفعل فإن لجسدك عليك حظا ولعينيك عليك حظا وإن لزوجك عليك حظا صم وأفطر صم من كل شهر ثلاثة أيام فذلك صوم الدهرقلت يا رسول الله إن لي قوة قال فصم صوم داود عليه السلام صم يوما وأفطر يوما فكان يقول يا ليتني أخذت بالرخصةرواه البخاري ومسلم والنسائي ولفظه قال ذكرت للنبي صلى الله عليه وسلم الصوم فقال صم من كل عشرة أيام يوما ولك أجر تلك التسعةقلت إني أقوى من ذلك قال فصم من كل تسعة أيام يوما ولك أجر تلك الثمانيةفقلت إني أقوى من ذلك قال فصم من كل ثمانية أيام يوما ولك أجر تلك السبعةقلت إني أقوى من ذلك قال فلم يزل حتى قال صم يوما وأفطر يوما



957. ‘Abdullah Ben ‘Amru Ben al-'Aç (qu’Allah les agrées), rapporte que le Prophète priere prophete lui a dit : « J’ai appris que tu jeunais la journée et que tu passais la nuit à prier. Ne la fais plus. Ton corps, tes yeux, et ta femme ne doivent pas être lésés (dans leur droit d’être soignés). Jeune et rompt ton jeune (fais une pause). Fais les trois jours par mois. C’est équivalent au jeune de l’éternité. Je lui dis : Ô Messager d’Allah, je peux faire d’avantage. Il dit : Fais alors le jeune de David (alayhi salem) ; jeune un jour sur deux ». Il disait alors : « Si seulement j’avais œuvré selon la concession ». (Rapporté par al-Bukhari)
Dans une version : J’ai mentionné au Prophète priere prophete le jeune il me dit alors : « jeune un jour sur dix et tu seras récompensé pour les neufs autres également. Je dis : J’ai la force de faire d’avantage. Il dit alors : « Jeune un jour sur neuf sans que tu sois privé de la récompense des huit jours restants ». Je dis encore : « je peux faire plus » Il dit alors : «Jeune un jour sur huit sans que tu ne sois privé de la récompense des sept jours restants ». Je dis encore : « je peux faire plus » Et cela se poursuivit jusqu’à ce qu’il me dise : « Jeune un jour sur deux » (Rapporté par Muslem et an-Nassa’i. (page 441. (en rouge n’existe pas dans le livre, en arabe y est)





958. Dans une version de Muslem aussi, le Prophète priere prophete a dit : « Jeune un jour et tu seras récompensé pour les autres ». Il dit (qu’Allah l’agrée) : « J’ai la force de faire plus » Il dit : « Jeune deux jours et tu seras récompensé pour le reste ». Il lui dit à la fin : « Observe donc le jeune qu’Allah préfère, celui de David, Il jeunait un jour sur deux ». (Page 442)



1564(?) وفي أخرى للبخاري ومسلم قال أخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه يقول لأقومن الليل ولأصومن النهار ما عشت فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:إنك الذي تقول ذلك فقلت له قد قلته يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:فإنك لا تستطيع ذلك فصم وأفطر ونم وقم صم من الشهر ثلاثة أيام فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهرقال فإني أطيق أفضل من ذلك قال صم يوما وأفطر يومينقال فقلت فإني أطيق أفضل من ذلك يا رسول الله قال فصم يوما وأفطر يوما وذلك صيام داود وهو أعدل الصيامقال فإني أطيق أفضل من ذلكقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:لا أفضل من ذلكزاد مسلم قال عبد الله بن عمرو لأن أكون قبلت الثلاثة التي قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:أحب إلي من أهلي ومالي



959. Dans une autre version d’al-Bukhari et de Muslem : On rapporta au Prophète priere prophete qu’il (qu’Allah l’agrée) disait : « Je fais la prière de la nuit et je jeunerais la journée tant que je vivrai ». Il demanda alors : Le dis-tu vraiment ? » Je lui répondis par l’affirmative. Il me dit : « Tu en es capable, jeune et arrête, dors et prie (la nuit), jeune trois jours de chaque mois. La bonne action est en effet multipliée par dix. Ceci correspond donc au jeune de l’éternité. Il dit (qu’Allah l’agrée) : « Je peux faire d’avantage » Il lui dit : « Jeune un jour sur trois » je dis : « Je peux faire d’avantage ». Il lui dit : « Jeune un jour et rompt ton jeune le jour suivant. C’est ainsi que faisait David et c’est le plus juste ». Il n’y a pas meilleur que (ce modèle) ». ‘Abdullah Ben ‘Ajru ajouta, d’après Muslem : « Accepter les cinq propositions du Prophète priere prophete m’est plus cher que ma famille et mes biens » (page 442)





960. Dans une autre version de Muslem, le Prophète priere prophete a dit : « J’ai appris que tu passais la journée à jeuner et la nuit à prier » Je dis : « O Messager d’Allah, je ne voulais, par mon action, que le bien » Il dit : « Ce jeune (sans interruption) est inacceptable. Je peux t’indiquer la façon de jeuné l’éternité : trois jours de chaque mois ». Je dis : Je peux faire plus (…). (Page 443)



1038(حسن صحيح) وعن أبي ذر رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:إذا صمت من الشهر ثلاثا فصم ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرةرواه أحمد والترمذي والنسائي وابن ماجه وقال الترمذي حديث حسنوزاد ابن ماجه (صحيح) فأنزل الله تصديق ذلك في كتابهمن جاء بالحسنة فله عشر أمثالها الأنعام 061 فاليوم بعشرة أيام



961. D’après Abu Derr (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Si tu comptes jeuner trois jours de chaque mois, qu’ils soient le treizième le quatorzième et le quinzième jour ». (Rapporté par Ahmad, al-Tirmidhi, an-Nassa’i et Ibn Maja. (Page 443)



1039(صحيح لغيره) وعن عبد الملك بن قدامة بن ملحان عن أبيه رضي الله عنه قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمرنا بصيام أيام البيض ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرةقال وقال صلى الله عليه وسلم وهو كهيئة الدهررواه أبو داود والنسائي (صحيح لغيره) ولفظه إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يأمرنا بهذه الأيام الثلاث البيض ويقول هن صيام الشهرقال المملي رضي الله عنه هكذا وقع في النسائي عبد الملك بن قدامة وصوابه قتادة كما جاء في أبي داود وابن ماجه وجاء في النسائي وابن ماجه أيضا عبد الملك بن المنهال عن أبيه



962. ‘Abdullah ben Qudama Ben Malhan rapporte d’après son père (qu’Allah l’agrée) : « Le Prophète priere prophete nous suggérait de jeuner les jours de pleine lune : Le treizième, le quatorzième et le quinzième. Et il disait que cela correspond au jeune de l’éternité ». (Rapporté par Abu Dawud. (Page 443) et an-Nassa’i : de trois jours de chaque mois correspond à celui de l’éternité. « Il s’agit des treizième, quatorzième et quinzième jours du mois ». (Mal traduit)



1040(حسن لغيره) وعن جرير رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال صيام ثلاثة أيام من كل شهر صيام الدهر أيام البيض صبيحة ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرةرواه النسائي بإسناد جيد والبيهقي



963. D’après Jarir (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Le jeune de trois jours de chaque mois correspond à celui de l’éternité. Il s’agit des treizième, quatorzième et quinzième jours du mois ». (Rapporté par an-Nassa’i. (Page 444)