992(صحيح) عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال من قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن صام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبهرواه البخاري ومسلم وأبو داود والنسائي وابن ماجه مختصرا



912. D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Ses péchés antérieurs seront pardonnés à celui qui passe la nuit du destin à prier par foi et par espoir d’en être récompensé. (Par Allah). Il en sera de même pour celui qui jeune le mois de Ramadan par foi et par espoir d’en être récompensé ». (Rapporté par Al-Bukhari, Muslem, Abu Dawud, an-Nassa’i et Ibn Maja. (page 425)





913. Et dans une autre version d’an-Nassa’i : Le Prophète priere prophete a dit : « Quiconque jeune, le mois de Ramadan, par foi et par espoir d’en être récompensé, ses péchés antécédents lui seront pardonnés ; De même que celui qui passe la nuit du destin à prier ». Dans le hadith rapporté par Qutayba, il est dit : « ses péchés antécédents et ceux à venir lui seront pardonnés ». (page 426)



993(صحيح) وعنه قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرغب في قيام رمضان من غير أن يأمرهم بعزيمة ثم يقول من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبهرواه البخاري ومسلم وأبو داود والترمذي والنسائي



914. D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete recommandait (à ses compagnons) la prière de la nuit au cours du Ramadan sans la leur imposer, et il disait : « Allah pardonne, à celui qui accomplit la prière de la nuit (pendant le Ramadan) par l’espoir d’en être récompensé et par foi, tous ses péchés antérieurs ». (Rapporté par al-Bukhari, Muslem, Abu Dawud, al-Tirmidhi et an-Nassa’i. (page 426)



994(صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال الصلوات الخمس والجمعة إلى الجمعة ورمضان إلى رمضان مكفرات ما بينهن إذا اجتنبت الكبائررواه مسلمقال الحافظ وتقدم أحاديث كثيرة في كتاب الصلاة وكتاب الزكاة تدل على فضل صوم رمضان فلم نعدها لكثرتها فمن أراد شيئا من ذلك فليراجع مظانه



915. D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Les cinq prières (de la journée), celle du vendredi jusqu’à la suivante et le jeune de Ramadan jusqu’au suivant effacent les péchés commis pendant ces intervalles (entre temps) à l’exception des gros péchés (mortels) ». (Rapporté par Muslem. (page 426)



995(صحيح لغيره) وعن كعب بن عجرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:احضروا المنبر فحضرنا فلما ارتقى درجة قال آمين فلما ارتقى الدرجة الثانية قال آمين فلما ارتقى الدرجة الثالثة قال آمين فلما نزل قلنا يا رسول الله لقد سمعنا منك اليوم شيئا ما كنا نسمعه قال إن جبريل عليه السلام عرض لي فقال بعد من أدرك رمضان فلم يغفر له قلت آمين فلما رقيت الثانية قال بعد من ذكرت عنده فلم يصل عليك فقلت آمين فلما رقيت الثالثة قال بعد من أدرك أبويه الكبر عنده أو أحدهما فلم يدخلاه الجنة قلت آمينرواه الحاكم وقال صحيح الإسناد



916. D’après Ka’b Ibn ‘Ujra (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Approchez vous du minbar, Nous nous exécutâmes, quand il escalada la première marche il dit : « Amen » Il redit : « Amen » à la deuxième et à la troisième marche. Quand il redescendit, à notre demande, il nous expliqua : L’ange Gabriel s’est présenté devant moi et me déclara : Malheur à celui qui sans mériter le pardon d’Allah. Je dis : « Amen » A la deuxième marche, Gabriel ajouta : Malheur à celui, devant lequel mentionne ton nom, sans qu’il n’invoque pour toi (la paix) et la bénédiction d’Allah. Je dis : Amen. A ka troisième marche, il dit : Malheur à celui qui assistent au vieillissement de ses parents (ou de l’un d’eux) sans qu’il ne sache en mériter le Paradis (Par les soins qu’il leur prodigue), je dis : Amen ». (Rapporté par al-Hakem. (page 427)



996(صحيح لغيره) وعن مالك بن الحسن بن مالك بن الحويرث عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال صعد رسول الله صلى الله عليه وسلم المنبر فلما رقي عتبةقال آمين ثم رقي أخرى فقال آمين ثم رقي عتبة ثالثة فقال آمين ثم قال أتاني جبريل عليه السلام فقال يا محمد من أدرك رمضان فلم يغفر له فأبعده الله فقلت آمين قال ومن أدرك والديه أو أحدهما فدخل النار فأبعده الله فقلت آمينقال ومن ذكرت عنده فلم يصل عليك فأبعده الله فقلت آمينرواه ابن حبان في صحيحه



917. D’après al-Hassan Ibn Malek, le Prophète priere prophete monta sur le Minbar et à chacune des trois marches, il dit : Amen. Quand il redescendit, il expliqua : « L’ange Gabriel vint à moi et dit : Ô Muhammad ! Malheur à celui qui (a eu la chance) de vivre un mois de Ramadan sans œuvrer pour mériter le pardon d’Allah. Je dis : Amen. Il dit : Malheur à celui qui, du vivant de ses deux ou de l’un de ses parents, n’a rien fait pour eux qui le sauvent des feux de l’Enfer. Je dis : Amine. Il dit encore : Malheur à celui devant lequel on mentionne ton nom sans qu’il n’invoque pour toi la bénédiction d’Allah, Je dis : Amine ». (Rapporté par Ibn Hibban. (page 427)



997(حسن صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم صعد المنبر فقال آمينآمينآمينقيل يا رسول الله إنك صعدت المنبر فقلت آمين آمين آمين فقال إن جبريل عليه السلام أتاني فقال من أدرك شهر رمضان فلم يغفر له فدخل النار فأبعده الله قل آمين فقلت آمينالحديث رواه ابن خزيمة وابن حبان في صحيحه واللفظ له



918. D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete fut sur le Minbar et on l’entendit répéter : Amine, Amine, Amine. On lui demanda l’explication, il répondit : « Gabriel est venu me dire : Malheur à celui qui n’a pu obtenir le pardon d’Allah durant le Ramadan et qui devient une (proie facile) pour l’Enfer. Dis : Amine, et je dis Amine. Etc.… » (Rapporté par Ibn Khuzayma et Ibn Hibban. (page 428)



998(صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا جاء رمضان فتحت أبواب الجنة وغلقت أبواب النار وصفدت الشياطينرواه البخاري ومسلم



919. D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « A l’avènement du Ramadan sont ouvertes les portes du Paradis, closes celles de l’Enfer et les diables sont enchainés. » (Rapporté par al-Bukhari et Muslem. (page 428)





920. Dans une version de Muslem : « (Au mois de Ramadan) les portes de la bénédiction s’ouvrent, celles de l’Enfer se ferment et les démons sont enchainés ». (Rapporté par al-Tirmidhi, Ibn Maja, Ibn Khuzayma et al-Bayhaqi) la version de ce dernier est : « A la première nuit du mois de Ramadan, les démons sont enchainés ainsi que les génies rebelles ».
Ibn Khuzayma l’a rapporté en ces termes : « (…) Les portes de l’Enfer seront fermées et aucune ne sera ouvertes ; Celles du Paradis seront ouvertes et aucune d’elles ne sera fermée. Puis quelqu’un appellera :
- « O aspirant au bien, viens ! ô aspirant au mal, abstiens toi ! » chaque nuit, Allah y affranchira des gens du feu de l’Enfer. » (Rapporté par an-Nassa’i et al-Hakem. (page 429)



999(صحيح لغيره) وعنه رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:أتاكم شهر رمضان شهر مبارك فرض الله عليكم صيامه تفتح فيه أبواب السماء وتغلق فيه أبواب الجحيم وتغل فيه مردة الشياطين لله فيه ليلة خير من ألف شهر من حرم خيرها فقد حرمرواه النسائي والبيهقي كلاهما عن أبي قلابة عن أبي هريرة ولم يسمع منه فيما أعلمقال الحليمي وتصفيد الشياطين في شهر رمضان يحتمل أن يكون المراد به أيامهخاصة وأراد الشياطين التي مسترقة السمع ألا تراه قال مردة الشياطين لأن شهر رمضان كان وقتا لنزول القرآن إلى السماء الدنيا وكانت الحراسة قد وقعت بالشهب كما قال تعالى وحفظا من كل شيطان مارد الصافات 7فزيدوا التصفيد في شهر رمضان مبالغة في الحفظ والله أعلم ويحتمل أن يكون المراد أيامه وبعدهوالمعنى أن الشياطين لا يخلصون فيه من إفساد الناس إلى ما كانوا يخلصون إليه في غيره لاشتغال المسلمين بالصيام الذي فيه قمع الشهوات وبقراءة القرآن وسائر العبادات



921. D’après lui encore (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Le mois de ramadan arrive. C’est un mois béni dont le jeune est une obligation prescrite par Allah. Durant ce mois, les portes du ciel seront ouvertes, celles de l’Enfer sont fermées et les diables sont enchainés, Allah y a désigné une nuit dont le mérite est plus grand que celui de mille mois. Celui qui en est privé (de son mérite) est un damné ». (Rapporté par an-Nassa’i et al-Bayhaqi. (page 429)



1000(حسن صحيح) وعن أنس بن مالك رضي الله عنه قال دخل رمضان فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:إن هذا الشهر قد حضركم وفيه ليلة خير من ألف شهر من حرمها فقد حرم الخير كله ولا يحرم خيرها إلا محرومرواه ابن ماجه وإسناده حسن إن شاء الله تعالى



922. D’après Anas Ben Malek (qu’Allah l’agrée), quand vint le Ramadan, le Prophète priere prophete a dit : « Ce mois qui arrive comporte une nuit meilleure que mille mois. Celui qui n’en profite pas (la nuit du Destin) a certainement perdu la totalité du bien. Et il ne s’agit que d’un malheureux, misérable, dénué ». (Rapporté par Ibn Maja. (page 430)



1001(حسن صحيح) وعن أبي أمامة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لله عز وجل عند كل فطر عتقاءرواه أحمد بإسناد لا بأس به والطبراني والبيهقي وقال هذا حديث غريب في رواية الأكابر عن الأصاغر وهو رواية الأعمش عن الحسين بن واقد



923. D’après Abu Umama (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « A chaque rupture de jeune, il y a des affranchis (par Allah) de l’Enfer ». (Rapporté par Ahmad, al-Tabarani et al-Bayhaqi. (page 430)



1002(صحيح لغيره) وروي عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن لله تبارك وتعالى عتقاء



1003(صحيح) وعن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله أرأيت إن شهدت أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله وصليت الصلوات الخمس وأديت الزكاة وصمت رمضان وقمته فممن أنا قال من الصديقين والشهداءرواه البزار وابن خزيمة وابن حبان في صحيحيهما واللفظ لابن حبان



924. D’après ‘Amru ben al-Juhani (qu’Allah l’agrée) : Un homme est venu chez le Prophète priere prophete et lui dit : « Ô Messager d’Allah, que dirais tu de moi si je témoignais qu’il n’y a d’autre divinité qu’Allah, que tu es le Messager d’Allah, et si je m’acquittais de mes cinq prières, versais l’aumône légale (zakat) jeunais le Ramadan et priais pendant ses nuits, qui serais-je », le Prophète priere prophete dit : « Des martyrs et des véridiques ». (Rapporté par al-Bazzar, Ibn Khuzayma et Ibn Hibban. (page 430)



1004(?) وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:من قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبهالحديث أخرجاه في الصحيحينوتقدم في رواية لمسلم قال من يقم ليلة القدر فيوافقها وأراه قال إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه



925. D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète priere prophete a dit : « Quiconque accomplit la prière de la nuit du destin (leilet al-Qadr) par foi et par espoir d’en être récompensé, en aura l’absolution de tous ses péchés antérieurs ». (Rapporté par al-Bukhari et Muslem. (page 430)