641(صحيح) عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم قالإذا نعس أحدكم في الصلاة فليرقد حتى يذهب عنه النوم فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لعله يذهب يستغفر فيسب نفسهرواه مالك والبخاري ومسلم وأبو داود والترمذي وابن ماجه والنسائي ولفظه (صحيح) إذا نعس أحدكم وهو يصلي فلينصرف فلعله يدعو على نفسه وهو لا يدري



587. D'après Aicha compagnon, le Prophète priere prophete a dit : "Si l'un de vous somnole en priant, qu'il dorme pour dissiper la somnolence, car quiconque d'entre vous fait sa prière tout en ayant sommeil, ne peux pas se concentrer. Peut-être, au lieu de demander à Allah de l'absoudre, il se fait insulter". (Rapporté par Malik, al-Bukhari et Muslim)
An-Nasa'i l'a rapporté comme suit : "Si l'un d'entre vous somnole en priant, qu'il arrête (de prier), car il se peut qu'il invoque (Allah) contre sa propre personne sans qu'il le sache". (page 258)



642(صحيح) وعن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال إذا نعس أحدكم في الصلاة فلينم حتى يعلم ما يقرأرواه البخاري والنسائي إلا أنه قال (صحيح) إذا نعس أحدكم في صلاته فلينصرف وليرقد



588. D'après Anas compagnon, le Prophète priere prophete a dit : "Si l'un de vous somnole en priant, qu'il dorme, pour qu'ensuite, il sache ce qu'il récite". (Rapporté par al-Bukhari)
An-Nasa'i l'a rapporté en disant : "Si l'un de vous somnole en priant, qu'il s'arrête (de prier) et qu'il dorme". (page 259)



643(صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:إذا قام أحدكم من الليل فاستعجم القرآن على لسانه فلم يدر ما يقول فليضطجعرواه مسلم وأبو داود والترمذي وابن ماجه رحمهم الله تعالى



589. Abu Hurayra compagnon rapporte que le Prophète priere prophete a dit : "Si l'un de vous se lève prier pendant la nuit, et que sa langue s'embrouille de la lecture du Coran et qu'il ne sache plus ce qu'il, alors qu'il dorme". (Rapporté par Muslim, Abu Dawud, al-Tirmidhi et Ibn Maja. (page 259)