276(صحيح) عن أبي هريرة رضي الله عنهأن امرأة سوداء كانت تقم المسجد ففقدها رسول الله صلى الله عليه وسلم فسأل عنها بعد أيام فقيل له إنها ماتت فقال فهلا آذنتموني فأتى قبرها فصلى عليهارواه البخاري ومسلم وابن ماجه بإسناد صحيح واللفظ له(حسن ) وابن خزيمة في صحيحه إلا أنه قال:إن امرأة كانت تلقط الخرق والعيدان من المسجد



253. D'après Abu Hurayra compagnon : Une femme noire s'occupait du nettoyage de la mosquée. Le Prophète priere prophete l'ayant perdu de vue depuis quatre jours, demanda de ses nouvelles. On lui dit qu'elle était morte. Il dit alors : "Mais pourquoi ne m'avez-vous pas informé?" Il alla, ensuite, à sa tombe et pria pour elle". (Rapporté par al-Bukhari, Muslem et Ibn Maja). (page 114)
Ibn Khuzayma l'a rapporté en disant :"Une femme ramassait les lombaux et les bâtonnets de la mosquée" (page 114)



277(صحيح لغيره) ورواه ابن ماجه أيضا وابن خزيمة عن أبي سعيد رضي الله عنه قال كانت سوداء تقم المسجد فتوفيت ليلا فلما أصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم أخبر بها فقال ألا آذنتموني فخرج بأصحابه فوقف على قبرها فكبر عليها والناس خلفه ودعا لها ثم انصرف



254. Abu Sa'id al-Khudri compagnon rapporte qu'une femme noire, qui nettoyait la mosquée, mourut la nuit. Le Prophète priere prophete n'apprit la chose que le matin, il dit alors : "Ne devriez-vous pas m'en informer à temps?". Il sorti avec ses compagnons, se dressa devant sa tombe et pria pour elle, les gens étant derrière lui; Il termina la prière et s'en alla". (Rapporté par Ibn Maja et Ibn Khuzayma). (page 114)



278(صحيح لغيره) وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه قالأمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن نتخذ المساجد في ديارنا وأمرنا أن ننظفهارواه أحمد والترمذي وقال حديث صحيح



255. Samura Ben Jundub compagnon a dit : "Le Prophète priere prophete nous a commandé de construire les mosquées là où nous habitons et de les tenir propres". (Rapporté par Ahmad et at-Tirmidhi. (page 114)



186(ضعيف جدا) وروي عن واثلة بن الأسقع أن النبي صلى الله عليه وسلم قال جنبوا مساجدكم صبيانكم ومجانينكم وشراءكم وبيعكم وخصوماتكم ورفع أصواتكم وإقامة حدودكم وسل سيوفكم واتخذوا على أبوابها المطاهر وجمروها في الجمعرواه ابن ماجه



256. D'après Wathila Ben al-Asqa', le Prophète priere prophete a dit : "Evitez qu'il y ait dans vos mosquées les petits enfants, les fous, les achats et ventes, les disputes, l'élévation de la voix, l'exécution de vos sentences (limites). Installez les lanternes à leurs entrées et encensez-les, les vendredis". (Rapporté par Ibn Maja et al-Tirmidhi) (page 115) (Très Faible)



279(صحيح) وعن عائشة رضي الله عنها قالت أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ببناء المساجد في الدور وأن تنظف وتطيبرواه أحمد وأبو داود وابن ماجه وابن خزيمة في صحيحه ورواه الترمذي مسندا ومرسلا وقال في المرسل هذا أصح