488(صحيح) عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لو يعلم الناس ما في النداء والصف الأول ثم لم يجدوا إلا أن يستهموا عليه لاستهموارواه البخاري ومسلموفي رواية لمسلم لو تعلمون ما في الصف المقدم لكانت قرعة



453. D'après Abu Hurayra compagnon, le Messager d'Allah priere prophete a dit : "Si les fideles savaient tout ce qu'il y a [de mérites] à faire l'appel à la prière et à occuper le premier rang pendant la prière et qu'il ne trouveraient pas d'autres moyens pour y arriver que le tirage au sort, certes ils le feraient". (Rapporté par al-Bukhari et Muslim. (page 193)



489(صحيح) وعن أبي هريرة أيضا رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:خير صفوف الرجال أولها وشرها آخرها وخير صفوف النساء آخرها وشرها أولهارواه مسلم وأبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجهوروي عن جماعة من الصحابة منهم ابن عباس وعمر بن الخطاب وأنس بن مالك وأبو سعيد وأبو أمامة وجابر بن عبد الله وغيرهم



454. Abu Hurayra compagnon rapporte que le Messager d'Allah priere prophete a dit : "Le meilleur des rangs des hommes est le premier, le pire étant le dernier, Et le meilleur des rangs pour des femmes est le dernier, le premier étant le pire". (Rapporté par Muslim, Abu Dawud, al-Tirmidhi et d'autres. (page 193)



490(صحيح) وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يستغفر للصف المقدم ثلاثا وللثاني مرةرواه ابن ماجه والنسائي وابن خزيمة في صحيحه والحاكم وقال صحيح على شرطهما ولم يخرجا للعرباض وابن حبان في صحيحه ولفظه كان يصلي على الصف المقدم ثلاثا وعلى الثاني واحدةولفظ النسائي كابن حبان إلا أنه قال كان يصلي على الصف الأول مرتين



455. D'après Al-'Irbadh Ben Sareya compagnon, le Messager d'Allah priere prophete implorait trois fois, l'absolution en faveur de ceux qui prient au premier rang et deux fois en faveur de ceux du deuxième". (Rapporté par an-Nassa'i, Ibn Maja, Ibn Khuzayma, al-Hakim et Ibn Hibban. (page 193)



491(حسن لغيره) وعن أبي أمامة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:( إن الله وملائكته يصلون على الصف الأولقالوا يا رسول الله وعلى الثانيقال إن الله وملائكته يصلون على الصف الأولقالوا يا رسول الله وعلى الثاني قال وعلى الثاني(صحيح) وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:سووا صفوفكم وحاذوا بين مناكبكم ولينوا في أيدي إخوانكم وسدوا الخلل فإن الشيطان يدخل فيما بينكم بمنزلة الحذف) يعني أولاد الضأن الصغاررواه أحمد بإسناد لا بأس به والطبراني وغيرهالحذف بالحاء المهملة والذال المعجمة مفتوحتين وبعدهما فاء



456. Abu Umama compagnon rapporte que le Messager d'Allah priere prophete a dit : "Allah et ses anges prient sur (ceux) du premier rang (à la prière)." Ils dirent :"O Messager d'Allah, et qu'un est-il du deuxième?" Et le Prophète de répondre : "Et sur le deuxième aussi". Le Messager d'Allah priere prophete a dit encore : "Egaliser bien vos rangs, rapprochez entre vos épaules, soyez tendre envers vos frères, et comblez les vides (des rangs) car le diable s'infiltre entre vous tel un agneau". (Rapporté par Ahmad et al-Tabarani. (page 194)



492(حسن) وعن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن الله وملائكته يصلون على الصف الأول أو الصفوف الأولرواه أحمد بإسناد جيد



457. An-Nu'man Ben Bachir compagnon rapporte avoir entendu le Messager d'Allah priere prophete dire : "Allah et les anges bénissent le (ou les) premiers rangs". (Rapporté par Ahmad. (page 194)



493(صحيح) وعن البراء بن عازب رضي الله عنه قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأتي ناحية الصف ويسوي بين صدور القوم ومناكبهم ويقول لا تختلفوا فتختلف قلوبكم إن الله وملائكته يصلون على الصف الأولرواه ابن خزيمة في صحيحه



458. Al-Bara' Ben 'Azib compagnon rapporte que le Messager d'Allah priere prophete se plaçait au bout du rang en égalisait les poitrines et les épaules des gens en disant : "Evitez d'être divergents (dans les rangs); car vos cœurs le seront aussi". Il disait aussi : "Allah et ses anges bénissent ceux qui comblent les vides des premiers rangs. Aussi, nul pas ne vaut auprès d'Allah, celui que fait l'homme pour combler le vide d'un rang". (Rapporté par Ibn Khuzayma et Abu Dawud. (page 194)



494(صحيح) وعن أنس رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:سووا صفوفكم فإن تسوية الصف من تمام الصلاةرواه البخاري ومسلم وابن ماجه وغيرهموفي رواية للبخاري فإن تسوية الصفوف من إقامة الصلاة



459. D'après Anas compagnon, le Messager d'Allah priere prophete a dit : "Egalisez bien vos rangs, car cela fait partie de l'accomplissement de la prière". (Rapporté par al-Bukhari et Muslim. (page 195)





495(صحيح) عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أقيموا الصفوف وحاذوا بين المناكب وسدوا الخلل ولينوا بأيدي إخوانكم ولا تذروا فرجات للشيطان ومن وصل صفا وصله الله ومن قطع صفا قطعه اللهرواه أحمد وأبو داود وعند النسائي وابن خزيمة آخرهالفرجات جمع فرجة وهي المكان الخالي بين الاثنين



460. D'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrées), le Messager d'Allah priere prophete a dit : "Faites des rangs bien dressés, rapprochez entre vos épaules, comblez les vides, soyez tendres envers vos frères et ne laissez pas d'issues au diable. Celui qui joint un rang (interrompu), Allah le comblera de ses faveurs. Et celui qui interrompt un rang, Allah le chassera de sa Grace". (Rapporté par Ahmad et Abu Dawud. (page 195)



496(صحيح) وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه قال خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ألا تصفون كما تصف الملائكة عند ربها فقلنا يا رسول الله وكيف تصف الملائكة عند ربها قال يتمون الصفوف الأول ويتراصون في الصفرواه مسلم وأبو داود والنسائي وابن ماجه



461. Jaber Ben Samura compagnon rapporte : Le Messager d'Allah priere prophete sortit, un jour, [vers nous] et dit : "Allez-vous dressez vos rangs comme le font les anges devant leur Seigneur?" Nous demandâmes : "O Messager d'Allah, mais comment les anges se dressent-ils devant leur Seigneur?" il dit : "Ils complètent les premiers rangs et se serrent les uns à coté des autres (dans le rang)". (Rapporté par Muslim, Abu Dawud, an-Nassa'i et Ibn Maja. (page 196)



497(صحيح لغيره) وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قالخياركم ألينكم مناكب في الصلاةرواه أبو داود



462. D'après Ibn 'Abbas (qu'Allah les agrées), le Messager d'Allah priere prophete a dit : "Les meilleurs d'entre vous sont ceux qui se montrent les plus bienveillants, dans les rangs à la prière". (Rapporté par Abu Dawud. (page 196)



498(صحيح) وعن أنس رضي الله عنه قال أقيمت الصلاة فأقبل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم بوجهه فقالأقيموا صفوفكم وتراصوا فإني أراكم من وراء ظهريرواه البخاري ومسلم بنحوهوفي رواية للبخاريفكان أحدنا يلزق منكبه بمنكب صاحبه وقدمه بقدمه



463. Anas compagnon rapporte : L'appel à la prière Fût lancé et le Messager d'Allah priere prophete tourna son visage vers nous et nous dit : "Faites des rangs bien dressés et serrez-vous les uns à coté des autres, car je vous vois derrière mon dos". (Rapporté par al-Bukhari et Muslim) Dans une autre version rapporté par al-Bukhari, il est dit (à la fin du hadith) : "On mettait alors l'épaule contre l'épaule et le pied contre le pied, les uns des autres". (page 196)



499(صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قالأحسنوا إقامة الصفوف في الصلاةرواه أحمد ورواته رواة الصحيح



464. D'après Abu Hurayra compagnon, le Messager d'Allah priere prophete a dit : "Dressez soigneusement les rangs pour la prière". (Rapporté par Ahmad. (page 196)



500(حسن) وعن البراء بن عازب رضي الله عنه قال:كنا إذا صلينا خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم أحببنا أن نكون عن يمينه يقبل علينا بوجهه فسمعته يقول:رب قني عذابك يوم تبعث عبادكرواه مسلم



465. Al-Bara' Ben 'Azib compagnon a rapporté : Lorsque nous prions derrière le Messager d'Allah priere prophete, nous aimions à nous placer à droite pour qu'il tourne son visage vers nous. Alors, je l'ai entendu dire : "Seigneur ! protège-moi de ton supplice, le jour où tu ressusciteras tes esclaves". (Rapporté par Muslim. (page 197)