97(صحيح) عن جابر رضي الله عنهأن النبي صلى الله عليه وسلم كان يجمع بين الرجلين من قتلى أحد يعني في القبر ثم يقول أيهما أكثر أخذا للقرآن فإذا أشير إلى أحدهما قدمه في اللحدرواه البخاري



84. Jaber compagnon rapporte que le Prophète priere prophete inhumait les morts de la bataille d'Uhud en mettant deux par tombe. Il demandait alors : "Qui d'entre eux apprenait plus le Coran ?" Quand on lui désignait ce dernier, il l'avançait dans le tombeau." (Rapporté par al-Bukhari. (page 50)



98(حسن) وعن أبي موسى رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إن من إجلال الله إكرام ذي الشيبة المسلم وحامل القرآن غير الغالي فيه ولا الجافي عنه وإكرام ذي السلطان المقسطرواه أبو داود



85. D'après Abi Musa compagnon, le Prophète priere prophete a dit : "Vénérer Allah revient, entre autres, à honorer le Musulman âgé (au cheveux blancs), ainsi que celui qui connait le Coran par cœur en évitant aussi bien l'excès que le délaissement, à honorer enfin le gouvernant juste". (Rapporté par Abu Dawud). (page 50)



99(صحيح) وعن ابن عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قالالبركة مع أكابركمرواه الطبراني في الأوسط والحاكم وقال صحيح على شرط مسلم



86. D'après Ibn 'Abbas (qu'Allah les agrées), le Prophète priere prophete a dit : "Les plus âgés d'entre vous sont la source de la bénédiction". (Rapporté par at-Tabarani et al-Hakem. (page 51)



100(صحيح) وعن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال ليس منا من لم يرحمصغيرنا ويعرف حق كبيرنارواه الحاكم وقال صحيح على شرط مسلم



87. 'Abdullah Ben 'Umar (qu'Allah les agrées) rapporte que le Prophète priere prophete a dit : "N'est pas des nôtres celui qui n'est pas indulgent envers nos petits et qui ne respecte pas nos ainés". (Rapporté par al-Hakem. (page 51)



101(حسن) وعن عبادة بن الصامت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قالليس من أمتي من لم يجل كبيرنا ويرحم صغيرنا ويعرف لعالمنارواه أحمد بإسناد حسن والطبراني والحاكم إلا أنه قال ليس منا



88. D'après 'Ubada Ben as-Samat, le Prophète priere prophete a dit : "Ne peut prétendre appartenir à ma communauté, quiconque ne respecte pas nos ainés, ne traite pas avec indulgence nos petits et ne vénère pas nos savants". (Rapporté par Ahmad, at-Tabarani et al-Hakem. (page 51)



102(صحيح لغيره) وعن واثلة بن الأسقع قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:ليس منا من لم يرحم صغيرنا ويجل كبيرنارواه الطبراني من رواية ابن شهاب عن واثلة ولم يسمع منه



89. D'après Wathela ben al-Asqa', le Prophète priere prophete a dit : "Ne saurait être des nôtres quiconque n'est pas indulgent envers nos petits et respectueux envers nos ainés". (Rapporté par at-Tabarani. (page 51)



103(حسن صحيح) وعن عمرو بن شعيب عن جده أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ليس منا من لم يرحم صغيرنا ويعرف شرف كبيرنارواه الترمذي وأبو داود إلا أنه قال ويعرف حق كبيرنا



90. 'Amru Ben Chu'ayb rapporte, D'après son grand père, que le Prophète priere prophete a dit : "Ne saurait être des nôtres celui qui n'est pas indulgent envers nos petits et qui ne rend pas honneur aux vieux d'entre nous". (Rapporté par al-Tirmidhi et Abu Dawud. (page 52)



104(حسن) وعن عبد الله بن بسر رضي الله عنه قال لقد سمعت حديثا منذ زمانإذا كنت في قوم عشرين رجلا أو أقل أو أكثر فتصفحت وجوههم فلم تر فيهم رجلا يهاب في الله عز وجل فاعلم أن الأمر قد رقرواه أحمد والطبراني في الكبير وإسناده حسن



91. 'Abdullah Ben Busr compagnon rapporte avoir entendu, il y a fort longtemps un hadith qui dit : "Si tu ne retrouves parmi un groupe de plus ou moins une vingtaine de personnes dont tu scrutes les visages, sans trouver la moindre personne, qu'Allah a rendu digne de vénération, sache alors que la situation s'est détériorée". (Rapporté par Ahmad et at-Tabarani. (page 52)