34(صحيح) وعن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:قال الله عز وجل أنا أغنى الشركاء عن الشرك فمن عمل لي عملا أشرك فيه غيري فأنا منه بريء وهو للذي أشركرواه ابن ماجه واللفظ له وابن خزيمة في صحيحه والبيهقي ورواة ابن ماجه ثقات



32. D'après Abu Hurayra compagnon, le Prophète priere prophete a dit : "Allah (à lui la puissance et la majesté) dit : "Je m'en passe volontiers de l'association, plus que tout autre qui m'est associé. Je rejette donc toute œuvre vouée à Moi en m'y associant quelqu'un. Elle sera ainsi vouée exclusivement à l'associé". (Rapporté par Ibn Maja, Ibn Khuzayma et al-Bayhaqi. (page 27).



36(حسن لغيره) عن أبي علي رجل من بني كاهل قال:خطبنا أبو موسى الأشعري فقال:يا أيها الناس اتقوا هذا الشرك فإنه أخفى من دبيب النمل فقام إليه عبد الله بن حزن وقيس بن المضارب فقال:ا والله لتخرجن مما قلت أو لنأتين عمر مأذونا لنا أو غير مأذون ، فقال: بل أخرج مما قلت خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم فقال:يا أيها الناس اتقوا هذا الشرك فإنه أخفى من دبيب النملفقال له من شاء الله أن يقول وكيف نتقيه وهو أخفى من دبيب النمل يا رسول الله قال قولوا اللهم إنا نعوذ بك من أن نشرك بك شيئا نعلمه ونستغفرك لما لا نعلمهرواه أحمد والطبراني ورواته إلى أبي علي محتج بهم في الصحيحوأبو علي وثقه ابن حبان ولم أر أحدا جرحه



33. Abi 'Ali, un homme de Banu Kâhil, rapporte que lors d'un sermon, Abu Mûsa al-Ach'ari leur dit, entre autres :
- "Ô gens! Méfiez-vous de ce genre de polythéisme plus discret que le pas des fourmis. En fait, le Prophète priere prophete nous dit, une fois, dans un sermon :
- "Ô gens! Méfiez-vous de ce genre de polythéisme plus discret que le bruit des pas des fourmis". - "Comment s'en préserver s'il est aussi discret ?" demanda-t-on. Il dit : - "Répétez cette invocation : "Seigneur! Garde nous de T'associer quelque chose dont nous avons conscience, et pardonne-nous pour ce que nous T'associons inconsciemment". (Rapporté par Ahmad, at-Tabarani et Abu Ya'la. (page 28)